topleft
topright

Melchior NDADAYE, Héros de la Démocratie & Prince Louis RWAGASORE, Héros de l’Indépendance

Feu Cyriaque SABINDEMYI, premier président de l'ARIB asbl


 

Umusambi (grue couronnée)

Sites touristiques

La Source du Nil : Petite pyramide à la fois indicative et commémorative, au sommet du mont Gikizi, à 2.145 mètres d'altitude. C'est au pied de cette montagne que surgit, d'abord frêle et timide, la source la plus méridionale du Nil, découverte en 1934 par l'explorateur allemand Burckhard Waldecker.

Pyramide "Source du Nil"

 

Au sud-est du Burundi, dans la province de Rutana, commune de Mpinga-Kayove, sur  la colline de Shanga, se trouvent les chutes et la grotte de Karera. Karera est constituée de quatre chutes d’eau qui sont d’une hauteur variant entre 30 et 60 mètres.

Les chutes de Karera

 

La Faille de Nyakazu, située en province de Rutana dans le Sud-Est du Burundi. L'histoire de cette faille débute en 1914, au début de la Première Guerre mondiale, Nyakazu était un poste militaire allemand construit pour contrôler toute la partie orientale du pays. Le plateau de Nkoma sur lequel il a été édifié aurait été, dit-on, entaillé par les bottes des soldats allemands en fuite devant les forces belges.

La "Faille des Allemands"

 

La "Pierre Stanley et Livingstone" à Mugere où l'explorateur Stanley rencontra le célèbre savant Livingstone le 25 novembre 1871.

Pierre 'Stanley-Livingstone

Info pratique

Parution : "Parlons Kirundi-Tuvuge Ikirundi" de Dr Laurent Niyonkuru Convertir en PDF Version imprimable Suggérer par mail
Société

@rib News, 21/11/2016

 Livre-parution : PARLONS KIRUNDI- TUVUGE IKIRUNDI

Amis lecteurs, chers parents et jeunes Burundais,

Nous avons le plaisir de vous annoncer la sortie du livre « Parlons Kirundi-Tuvuge Ikirundi » du Dr. Laurent Niyonkuru.

Un bel ouvrage pour apprendre le Kirundi très facilement. Le livre est adapté aux enfants & jeunes de la diaspora et aux amis du Burundi.

Achat du livre et contact avec l'auteur :

• Par mail: Cet e-mail est protégé contre les robots collecteurs de mails, votre navigateur doit accepter le Javascript pour le voir '; document.write( '' ); document.write( addy_text68054 ); document.write( '<\/a>' ); //-->\n Cet e-mail est protégé contre les robots collecteurs de mails, votre navigateur doit accepter le Javascript pour le voir

• Au tél/whatsapp : +32487620066    

• Prix : 20 EUR

ISBN : 9789090300177

Pour souligner l’importance de la langue maternelle pour chaque individu, l’auteur  nous récite ce petit poème, au début de son livre:

Si j’oublie ma langue natale

Et les chansons que mon peuple chante

À quoi me servent mes yeux et mes oreilles ?

À quoi me sert ma bouche ?

Si j’oublie l’odeur de la terre

Et ne lui suis pas utile

À quoi me servent mes mains ?

Pourquoi vis-je dans le monde ?

Comment puis-je croire à l’idée insensée

Que ma langue est faible et pauvre

Si les derniers mots de ma mère

Ont été en evenki ?

Alitet Nemtushkin, Poète evenki

En collaboration avec la diaspora burundaise de Liège, une séance de présentation du livre aura lieu le 03 décembre à 18 :00. Les participants pourront acheter le livre dédicacé par l’auteur. Les enfants et les jeunes Burundais sont les invités d’honneur.

Adresse : rue Surlet 50, 4000 Liège.

La présentation du livre aura aussi lieu à Bruxelles, Paris, Anvers et La Haye. Les dates vous seront communiquées ultérieurement.

Pourquoi le Kirundi

La langue maternelle, notre première richesse Imaginez-vous qu’un couple français doit quitter la France pour s'installer à l'étranger, par exemple aux Pays-Bas. Vont-t-ils parler néerlandais avec leurs enfants dans leur nouvel pays? Certainement pas.

De même, les Juifs, les Américains, les Européens, les arabes et certains peuples Africains parlent toujours leurs langues aux enfants, même quand ils naissent ou vivent à l’étranger. Pourquoi pas les Burundais!?

Différentes études linguistiques montrent que les enfants peuvent apprendre trois langues en même temps. Un enfant qui a une bonne base dans sa langue maternelle, apprendrait même une seconde langue encore plus facilement.

Du point de vue socio- émotionnel, il faut aussi dire qu’il n’est pas bon de remplacer la langue maternelle des enfants à la maison par la langue de leur« nouveau pays d’accueil». En effet, la langue maternelle est souvent le seul moyen de communication entre les enfants de la diaspora avec les grands-mères, grands-pères et d’autres membres de la famille. L’empêcher de parler la langue de ses ancêtres, c’est le couper de sa fierté, de ses racines et de sa famille.

Enfin, le Burundi et l’Afrique ont tellement besoin de leurs enfants de la diaspora : ces jeunes qui sauront s'ouvrir aux nouvelles valeurs, sans s'assimiler et sans être déracinés. Les jeunes qui parlent leur langue maternelle pourront plus facilement travailler ou faire des affaires dans leur pays d'origine. Ils auront beaucoup d’atouts s’ils y retournent. Ils forment un maillon important dans les relations économiques, politiques et sociales entre le Burundi et leurs nouveaux pays: de vrais citoyens du monde.

Bref, je pense franchement que l’homme de l’avenir est celui qui n’aura pas perdu ses racines. Le kirundi est une richesse que nos enfants burundais ne doivent pas abandonner. Ce livre est donc une initiative citoyenne contre le déracinement de la jeunesse.

Il suffit d’y consacrer une partie du temps qu’ils passent devant leurs écrans. J’invite donc les parents à prendre leur responsabilité et à valoriser ce précieux cadeau. Car la langue maternelle est une richesse qu’on doit transmettre aux enfants.

Bonne chance !

Dr. Niyonkuru,

L’auteur

 

 

 

 

 

 
< Précédent   Suivant >

Les Grands Hommes

Paul MIREREKANO, Martyr de la lutte pour l’émancipation des masses paysannes & Pierre NGENDANDUMWE, Martyr de la lutte pour l’unité nationale
Mirerekano/Ngendandumwe

Les Monuments

La Place de l'Indépendannce à Bujumbura

Place de l'Indépendance

 

Monument de l'Unité nationale, à Bujumbura

Monument de l'Unité


Mausolée du prince Louis RWAGASORE, sépulture du héros de l'Indépendance nationale

Mausolée de Rwagasore

Les bureaux de la Présidence du Burundi

Présidence

Palais de Kigobe, siège de l'Assemblée nationale

Assemblée nationale

Siège du Sénat

Sénat

Les partis politiques

Majorité
Opposition
Maintenance: Synexis Agence Web
www.arib.info - Site web de l’ARIB
Copyright © ARIB.INFO 2002 - 2021

parking aéroport pas cher